Loading...
 
###LINK1###

Inter-Mediation###LINK35###

###LINK36### Fachbuch → Buchabschnitt International
Die unterschiedlichen Erscheinungsformen der internationalen Mediation.

###LINK37###

Diese Seite gehört zum Fachbuch Mediation
Abteilung: ###LINK38### → Rubrik: ###LINK39### → Buchabschnitt: ###LINK40### → Hauptkapitel: ###LINK41###→ Kapitel (dieser Beitrag)): Inter-Mediation

###LINK42### → Vertiefen: ###LINK43### ⇒ Weiter: ###LINK44###

###LINK45### ###LINK46### ###LINK47### ###LINK48### ###LINK49### ###LINK50###

Beitragsthemen

  • ###LINK51###
  • ###LINK52###
  • ###LINK53###
  • ###LINK54###

###LINK55######LINK56###


###LINK57### Der Begriff Inter-Mediation wurde eingeführt, um sowohl die Abgrenzung wie die Überlappung der Cross Border Mediation, der internationalen Mediation und der interkulturellen Mediation zu verdeutlichen. Die Inter-Mediation mag also als ein Oberbergiff verstanden werden, in dem Mediationen mit Auslands- und/oder Kulturbezügen beschrieben werden. Die unterschiedlichen Varianten der Inter-Mediation werden in den Kapiteln ###LINK58###, ###LINK59### und ###LINK60### näher beschrieben.

Die Mitte liegt dazwischen###LINK61###

Das Wort Inter kommt aus dem Lateinischen und bedeutet so viel wie zwischen.###LINK62### Das Wort legt es nahe, an eine Vermittlung zwischen Kulturen oder Nationen zu denken. Die Kluft zwischen den Menschen unterschiedlicher Kulturen oder Nationen wird durch eine Brücke überwunden. Ein Bild, das der ###LINK63### des Mediators sehr entgegen kommt. Die Frage, wie sich eine solche Brücke bauen lässt, beantwortet die Mediation. Die Brückenpfeiler sind die Parteien. Mit der Auswahl der passenden Mediationsvariante und des Mediators werden die Voraussetzungen gesetzt, um die Brücke zu bilden. Zu den genannten ###LINK64### kommen Aspekte hinzu, worauf die Parteien achten sollten.

Meta-Ebene
Es geht nicht nur um ###LINK65###, sondern darum, ob und inwieweit der Mediator die ###LINK66### herstellen kann. Die Meta-Ebene ist weder an eine Kultur noch an eine Nation gebunden. Wie lässt sich diese Ungebundenheit in der Mediation herstellen?
Codices
Jede Kultur besitzt ihren eigenen Codex, so wie jede Nation ihre eigenen Regeln aufstellt. Eine ###LINK67### könnte es erfordern, den jeweiligen Codex zu kennen. Die Lösungssuche könnte es erfordern, die Regeln zu kennen. Die Herangehensweise könnte es erfordern, die Rituale zu kennen.
Balance
Der Mediator sollte beiden Ländern / Kulturen in gleicher Weise zugetan sein. Er muss mit beiden Kulturen / Nationen in gleicher Weise vertraut sein oder vertraut werden.
Sprache
Die Sprache ist ein Mittel der Verständigung. Der Mediator sollte auf die sprachlichen Differenzen eingehen können.
Komplexität
Die Komplexität des Verstehensprozesses wird durch die unterschiedlichen Herkünfte der Parteien angereichert.

Die Vermittlung###LINK68###

Das Wort Mitte kommt auch in dem Begriff ###LINK69### vor. Die Herangehensweise ist deshalb bei Konflikten mit internationalem Bezug oder interkulturellen Kontexten wie auch sonst in der Mediation eine ###LINK70###.###LINK71### Der Verstehensprozess hat jedoch erweiterte Anforderungen.

Eine Vermittlung kann auf ganz verschiedene Weise durchgeführt werden. Auch die Bedeutung des Begriffs der Vermittlung ist nicht in allen Sprachen gleichförmig zu verstehen. Sie kann den Schwerpunkt auf das Dazwischen legen, wo die Trennung der Seiten im Vordergrund steht oder auf die Mitte, wo der Kompromiss (das Aufeinander Zugehen) die Bedeutung erschließt.###LINK72### Dementsprechend kann sie einen Konsens herbeiführen oder einen Kompromiss. Auch im Deutschen hat die Vermittlung verschiedene Bedeutungen. Wikipedia z.B. unterscheidet. Sie kann eine Streitvermittlung sein, eine Kaufvermittlung oder eine Arbeitsvermittlung. Im philosophischen Verständnis handelt es sich um den gedanklichen Prozess des Ausgleichs von Gegensätzen und dessen Ergebnis.###LINK73### Die deutsche Sprache hat den Vorteil, dass sie durch die Verknüpfung von Worten die Vermittlungsleistung spezifizieren kann, weshalb hier stets von der ###LINK74### gesprochen wird.

Die Mediation ist in Amerika aufgekommen. Ihre Ursprache ist also Englisch. Wenn Sie im Englischwörterbuch unter "mediation" nachschlagen, finden Sie Übersetzungsangebote wie Vermittlung, Schlichtung, Mediation, Schlichtungswesen, Interpolation, Mittlerschaft, Streitschlichtung.###LINK75### Demzufolge tragen bereits Übersetzungsverluste dazu bei, dass die Mediation nicht immer als solches, sondern als eine Schlichtung oder gar als irgendeine Form der Vermittlung verstanden wird. Es ist also besonders im internationalen Umgang mit der Mediation wichtig, sich über das ###LINK76### im Klaren zu sein und darüber abzustimmen, was aus der jeweiligen nationalen Sicht eine Mediation im fachlichen Verständnis ist oder nicht.###LINK77###

Die möglichen Konstellationen###LINK78###

Folgende Konstellationen sind denkbar:

box

Parteien unterschiedlicher Kulturen befinden sich im Inland. Einschlägig ist die ###LINK79###. Die nationalen Vorschriften über die Mediation sind zu beachten. Wenn also die Parteien und der Mediator aus einem Land kommen, sind die nationalen Vorschriften über die Mediation einschläging. Wenn eine Partei zusätzlich einer anderen Nationalität angehört, könnte die ###LINK80### einschlägig sein. Auch in einem Gerichtsverfahren käme gegebenenfalls internationales Recht zur Anwendung.

###LINK81### ###LINK82###

box

Parteien gleicher Kulturen befinden sich im Ausland. Wenn der Mediator aus einem anderen Land kommt, bietet sich die ###LINK83### an. Gehören die Parteien unterschiedlichen Kulturen an, ist eine ###LINK84### einschlägig. Wenn auch nur der Mediator einer anderen Nationalität angehört, können unterschiedliche Rechtsvorschriften zur Anwendung kommen. Dann sind zugleich die Bedingungen einer ###LINK85### zu beachten.

###LINK86### ###LINK87### ###LINK88###

box

Parteien unterschiedlicher Kulturen befinden sich in verschiedenen Ländern. Einschlägig ist die ###LINK89###. Wenn die Parteien oder der Mediator auch unterschiedlichen Nationalitäten angehören, sind die Bedingungen einer ###LINK90### zu beachten. Gehören die Parteien einem EU-Staat an und hat eine Partei ihren Wohnsitz in einem anderen EU-Staat, handelt es sich um eine ###LINK91###.

###LINK92### ###LINK93### ###LINK94###

In der hier vorgenommenen ###LINK95### ergeben die interkulturelle, die internationale oder die Cross Border Mediation kombinationsfähige Anwendungsfelder. Sie können Einfluss auf das Mediationsformat nehmen, wenn entfernungsbedingt z.B. eine ###LINK96### in Betracht kommt, ein (ausländischer) ###LINK97### hinzugezogen wird oder wenn eine ###LINK98### durchgeführt werden soll, die im Ausland gegebenenfalls besser bekannt ist, usw. Das zugrunde liegende Konzept und das zu wählende Mediationsmodell kann in allen Fällen bestimmungsgemäß umgesetzt werden.

box

Zu unterscheiden sind auch Streitigkeiten zwischen Staaten, kriegführenden Parteien oder Organisationen.

###LINK99### ###LINK100### ###LINK101###

Internationale Regelwerke###LINK102###

Die internationale Sicht auf Mediation lenkt nicht nur den Blick auf die national unterschiedlichen Entwicklungen und Firmen der Mediation. Die internationale Gemeinschaft erkennt die Mediation zunehmend als ein Instrument zur Konfliktbeilegung an. Internationale Regelungen zur Mediation sind:

  1. United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States
    Rechtsquelle (UN-GA-Resolution A/RES/50/50, 29.01.1996) – verabschiedete Model Rules für Staaten-Staaten-Schlichtungen; Anwendungsbereich, Einleitung des Verfahrens, Ernennung der Schlichter etc. 

###LINK103###

2) ICSID – Mediation Rules
• Offizieller ICSID-Text (in Kraft seit 1.7.2022) – erstes regelgebundenes ICSID-Regelwerk speziell für Investitions-Mediationen (Struktur, Einleitung, Mediator*in-Bestellung, Verfahrensschritte). 
• Hintergrund/Anwendung – Überblick zur Praxis unter den 2022er Regeln. 

3) UNCITRAL – Mediation Model & Rules
• UNCITRAL Model Law on International Commercial Mediation (2018) inkl. Guide – Modellgesetz für staatliche Umsetzung (Definitionen, Ablauf, Wirkungen, Vollzug von Einigungen). 
• UNCITRAL Mediation Rules (2021) – institutionell einsetzbare Mediationsregeln (parteifreundliche, neutrale Verfahrensgrundsätze). 
• UNCITRAL Notes on Mediation (2021) – erläuternde Hinweise und Best-Practices zum Einsatz der Mediation. 
• UNCITRAL Übersichtsseite zum Modellgesetz (Kurzinfo) – Zweck und Anwendungsbereich. 

4) Singapore Convention on Mediation
• Offizieller Übereinkommenstext (UN-Dokument) – United Nations Convention on International Settlement Agreements Resulting from Mediation (2018/2019), Vollstreckungsmechanismus für grenzüberschreitende Mediationsvergleiche. 
• Offizielles Portal zur Konvention – Überblick, Nutzen, Vertragsstaaten/Status. 
• Handbuch/Einordnung – Praxiserläuterung zum Nutzen für Handel/Unternehmen. 
Alle vier Bausteine – UN-Model Rules (staatenbezogene Schlichtung), ICSID-Mediationsregeln (Investitionskontexte), UNCITRAL-Modellgesetz & -Regeln (handel/privatrechtliche Mediation) sowie die Singapore Convention (grenzüberschreitende Vollstreckung) – bilden zusammen die aktuelle völker- und wirtschaftsrechtliche “Toolbox” für institutionalisierte Mediation.

5) IOMed als zwischenstaatliche Organisation für Mediation an dieser Architektur orientiert (Staat-Staat, Staat-Investor, Handel; institutionelle Panels/Regeln; Anerkennungs-/Vollstreckungslogik),

###LINK104######LINK105###
Hinweise und Fußnoten

Bitte beachten Sie die ###LINK106### - und ###LINK107###. Zitiervorgabe im ©-Hinweis.

Bearbeitungsstand: 2026-03-28 17:53 / Version .

Alias: ###LINK108###
Siehe auch: ###LINK109###, ###LINK110###, ###LINK111###
Literaturhinweise: {trackerautoritem trackerId="16" fieldId="103" fieldId2="622" itemId="4904"}
Prüfvermerk: -

###LINK112###
###LINK113###
###LINK114###
###LINK115###
###LINK116###
###LINK117###
###LINK118###
###LINK119###
###LINK120###
###LINK121###
###LINK122###
###LINK123###
###LINK124###
###LINK125###
###LINK126###
###LINK127###
###LINK128### ###LINK129### - 2019-11-19 Begriff: "Inter"
###LINK130### Schon diese Einschätzung hängt vom zugrunde liegenden ###LINK131### ab.
###LINK132### ###LINK133### - 2021-09-19
###LINK134### ###LINK135### - 2019-11-19 Begriff: "Vermittlung" (###LINK136###)
###LINK137### ###LINK138### - 2021-07-31 Begriff "mediation"
###LINK139### Die EU Richtlinie spric ht von einbem Verfahren. Siehe ###LINK140###
###LINK141###
###LINK143###